Lung Shu dijo a Wen Chih:
Sois maestro en artes extrañas.Yo tengo una enfermedad, ¿podeis curármela?
Sólo me has dicho tu deseo-dijo Wen Chih-,pero no los síntomas.
No considero honor-contestó- el ser admirado en mi tierra, no considero desgracia el ser despreciado en mis estados.Los éxitos no me alegran, ni me afectan los fracasos.Miro la vida lo mismo que la muerte, y la riqueza lo mismo que la pobreza.Vivo en mi casa como en una choza y miro mi distrito como un país bárbaro.Afligido como estoy por esta fría indiferencia de mi corazón,soy incapaz de servir a mi soberano y dirigir mi familia y mi casa.Quisiera saber qué enfermedad es ésta y qué remedio me dais para curarla.
Entonces Wen Chih le hizo colocar de espaldas a la luz y le miró atentamente.
!Ah!- dijo al punto-; veo que un buen cuadrado de tu corazón esta hueco.Estás en vísperas de ser un verdadero sabio.
Seis de los orificios de tu corazón están abiertos y limpios, y solo el séptimo está obstruido.Esto es que sin duda alguna estás tomando por enfermedad lo que no es otra cosa que iluminación divina.En este caso, mis artes mágicas nada pueden.
J.J.M.S.
-Le moulin de Marcelo-Marcelo Mühle-Marcelo mulino-馬塞洛機-马塞洛机-マルミル-마르셀로 밀-مارسيلو-Marcelo Bruk -Марсело мельница- EL MOLÍ DE MARCELO S. -MARCELO S. Miller - Marcelo MOLEN - O molino de Marcelo- Marcelo ΜΥΛΟΣ - Marcelo मिल- มาร์เซมิล - Marcelo MILL - O moinho de Marcelo - Marcelo Kvarn - Die Mühle von marcelo - The mill of Marcelo - 该厂的马塞洛-該廠的馬塞洛 -Bruket av Marcelo -मार्सेलो मिल के- Le moulin à Marcelo -Il mulino di Marcello -Marcelo の製粉所-
No hay comentarios:
Publicar un comentario